Invocations

Du'as du quotidien

Réveil & sommeil

  • Au réveil

    الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ

    Al-ḥamdu lillāhi-lladhī aḥyānā baʿda mā amātanā wa ilayhi-n-nushūr

    Louange à Allah qui nous a redonné la vie après nous avoir fait mourir, et c'est vers Lui que se fera la résurrection.

    Bukhari

  • Avant de dormir

    بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا

    Bismika-llāhumma amūtu wa aḥyā

    En Ton nom, ô Allah, je meurs et je vis.

    Bukhari

Repas

  • Avant de manger

    بِسْمِ اللَّهِ، وَإِنْ نَسِيَ: بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ

    Bismillāh — wa in nasiya: Bismillāhi awwalahu wa ākhirahu

    Au nom d'Allah. (Et si l'on oublie au début :) Au nom d'Allah, à son début et à sa fin.

    Abu Dawud

  • Après le repas

    الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِنِّي وَلَا قُوَّةٍ

    Al-ḥamdu lillāhi-lladhī aṭʿamanī hādhā wa razaqanīhi min ghayri ḥawlin minnī wa lā quwwah

    Louange à Allah qui m'a nourri de ceci et me l'a accordé sans aucune force ni puissance de ma part.

    Abu Dawud

Maison & toilettes

  • En quittant la maison

    بِسْمِ اللَّهِ تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ

    Bismillāhi tawakkaltu ʿala-llāh, wa lā ḥawla wa lā quwwata illā billāh

    Au nom d'Allah, je place ma confiance en Allah ; il n'y a de force ni de puissance qu'en Allah.

    Abu Dawud

  • En entrant aux toilettes

    اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ

    Allāhumma innī aʿūdhu bika mina-l-khubuthi wa-l-khabā'ith

    Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre les démons mâles et femelles.

    Bukhari & Muslim

  • En sortant des toilettes

    غُفْرَانَكَ

    Ghufrānak

    (Je demande) Ton pardon.

    Abu Dawud

Mosquée & voyage

  • En entrant à la mosquée

    اللَّهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ

    Allāhumma-ftaḥ lī abwāba raḥmatik

    Ô Allah, ouvre-moi les portes de Ta miséricorde.

    Muslim

  • En sortant de la mosquée

    اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ

    Allāhumma innī as'aluka min faḍlik

    Ô Allah, je Te demande de Ta grâce.

    Muslim

  • En voyage

    سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ

    Subḥāna-lladhī sakhkhara lanā hādhā wa mā kunnā lahu muqrinīn, wa innā ilā rabbinā la-munqalibūn

    Gloire à Celui qui a mis ceci à notre service alors que nous n'étions pas capables de le dominer ; et c'est vers notre Seigneur que nous retournerons.

    Muslim

Protection & pardon

  • Contre l'angoisse et le chagrin

    اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَضَلَعِ الدَّيْنِ وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ

    Allāhumma innī aʿūdhu bika mina-l-hammi wa-l-ḥazan, wa-l-ʿajzi wa-l-kasal, wa-l-bukhli wa-l-jubn, wa ḍalaʿi-d-dayni wa ghalabati-r-rijāl

    Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le souci et la tristesse, l'incapacité et la paresse, l'avarice et la lâcheté, le poids de la dette et la domination des hommes.

    Bukhari

  • Le maître des demandes de pardon

    اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبِّي لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، خَلَقْتَنِي وَأَنَا عَبْدُكَ، وَأَنَا عَلَى عَهْدِكَ وَوَعْدِكَ مَا اسْتَطَعْتُ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا صَنَعْتُ، أَبُوءُ لَكَ بِنِعْمَتِكَ عَلَيَّ، وَأَبُوءُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ

    Allāhumma anta rabbī lā ilāha illā anta, khalaqtanī wa anā ʿabduka, wa anā ʿalā ʿahdika wa waʿdika ma-staṭaʿtu, aʿūdhu bika min sharri mā ṣanaʿtu, abū'u laka bi-niʿmatika ʿalayya, wa abū'u bi-dhanbī fa-ghfir lī fa-innahu lā yaghfiru-dh-dhunūba illā anta

    Ô Allah, Tu es mon Seigneur, il n'y a de divinité que Toi. Tu m'as créé et je suis Ton serviteur ; je respecte mon engagement et ma promesse envers Toi autant que je le peux. Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal que j'ai commis. Je reconnais Tes bienfaits envers moi et je reconnais mon péché ; pardonne-moi donc, car nul autre que Toi ne pardonne les péchés.

    Bukhari

  • Protection par les paroles d'Allah

    أَعُوذُ بِكَلِمَاتِ اللَّهِ التَّامَّاتِ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ

    Aʿūdhu bi-kalimāti-llāhi-t-tāmmāti min sharri mā khalaq

    Je cherche refuge dans les paroles parfaites d'Allah contre le mal de ce qu'Il a créé.

    Muslim